Font Size
1 Chronicles 20:3-5
New English Translation
1 Chronicles 20:3-5
New English Translation
3 He removed the city’s residents and made them labor with saws, iron picks, and axes.[a] This was his policy[b] with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.
Battles with the Philistines
4 Later there was a battle[c] with the Philistines in Gezer.[d] At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai,[e] one of the descendants of the Rephaim, and the Philistines[f] were subdued.
5 There was another battle with the Philistines in which Elhanan son of Jair the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite,[g] whose spear had a shaft as big as the crossbeam of a weaver’s loom.[h]
Read full chapterFootnotes
- 1 Chronicles 20:3 tc The Hebrew text reads “saws,” but since saws were just mentioned, it is preferable to emend מְגֵרוֹת (megerot, “saws”) to מַגְזְרוֹת (magzerot, “axes”).
- 1 Chronicles 20:3 tn Heb “and so he would do.”
- 1 Chronicles 20:4 tn Heb “battle stood.”
- 1 Chronicles 20:4 tn The parallel text in 2 Sam 21:18 identifies this site as “Gob.”
- 1 Chronicles 20:4 tn The parallel text in 2 Sam 21:18 has the variant spelling “Saph.”
- 1 Chronicles 20:4 tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Chronicles 20:5 tc The Hebrew text reads, “Elchanan son of Jair killed Lachmi the brother of Goliath the Gittite.” But it is likely that the accusative marker in front of לַחְמִי (lakhmi, “Lachmi”) was originally בֵּית (bet), and that אֶת־לַחְמִי (ʾet lakhmi) should be emended to בֵּית הַלַּחְמִי (bet hallakhmi, “the Bethlehemite”). See 2 Sam 21:19.
- 1 Chronicles 20:5 tc See tc note on the parallel passage in 2 Sam 21:19.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.